Frauenlyrik
aus China
独角戏 |
Solo |
亲爱的,本来是两个人的戏, | Liebster, eigentlich ist es ein Stück für zwei Leute, |
你让我一个人唱。 | Du lässt mich alleine singen. |
本来是两个家庭的事, | Eigentlich ist es die Sache von zwei Familien, |
你让我一个人担。 | Du lässt sie mich alleine schultern. |
本来是一个国家的事, | Eigentlich ist es die Sache eines Landes, |
你把无数个国度给我。 | Du gibt mir unzählige Länder. |
本来是灵魂的事, | Eigentlich ist es die Sache des Geistes, |
你把肉体给我。 | Du gibst mir den Körper. |
本来是大地的事, | Eigentlich ist es die Sache der Erde, |
你把天空给我。 | Du gibst mir den Himmel. |
本来是芳草的事, | Eigentlich ist es die Sache des Duftgrases, |
你把天涯给我。 | Du gibst mir das Ende der Welt. |
本来是海洋的事, | Eigentlich ist es die Sache des Ozeans, |
你把海啸给我。 | Du gibst mir den Tsunami. |
本来是地震的事, | Eigentlich ist es die Sache des Erdbebens, |
你把尸体给我。 | Du gibst mir die Leichen. |
本来是医院的事, | Eigentlich ist es die Sache des Krankenhauses, |
你把葬场给我。 | Du gibst mir die Begräbnisstätte. |
本来是尘土的事, | Eigentlich ist es die Sache des Staubs, |
你把墓碑给我。 | Du gibst mir den Grabstein. |
……黄沙漫过来了,覆盖尘土。 | ......Gelber Sand flutet herbei, bedeckt den Staub. |
亲爱的,独角戏也要唱完了。 | Liebster, auch ein Solo muss zu Ende gesungen werden. |